Меню

Басня крылова хоть видит око да зуб неймет название басни

Басня Крылова Лисица и виноград

Лисица и виноград – короткая басня Крылова с остроумной историей про лису, во всех своих бедах обвиняющую обстоятельства.

Басня Лисица и виноград читать

Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.

Пробившись попусту час целый,
Пошла и говорит с досадою: «Ну что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Мораль басни Лисица и виноград

Не получив ожидаемой выгоды, человеку свойственно обвинять в этом обстоятельства, а не собственную несостоятельность.

Басня Лисица и виноград — анализ

Басню Крылова Лисица и виноград читать очень легко, ведь она написано в разговорном стиле. Автор в присущей ему манере, очень красочно, сочно описывает происходящие события.

Суть басни в том, что кумушке — лисице вздумалось полакомиться вкуснейшим виноградом. На беду, гроздья висели слишком высоко, чтобы плутовка могла до них добраться. И так, и сяк пробовала она дотянуться, но так ничего и не вышло. Тогда вместо того, чтобы придумать что-то или попросту уйти ни с чем, разозленная лисица выдала целое житейское рассуждение. Сама себя обманывала кумушка, говоря, что виноград-то вовсе и не зрелый.

Вот так и людям свойственно обвинять обстоятельства в случаях, когда не получается совершить задуманное. Подумайте, наверняка и вам вспомнится случай из собственной жизни… В басне же Лисица и виноград Крылова шутливо, но в тоже время поучительно описана как раз такая история.

Источник статьи: http://deti-online.com/basni/basni-krylova/lisica-i-vinograd/

Лисица и виноград — басня Крылова

Голодная Лиса залезла в сад, увидала кисти винограда и решила полакомиться им. Но виноград висел высоко и как она ни пыталась, ей не удалось сорвать ни одной ягодки. Тогда она сказала, что виноград совсем не хорош, не зрелый и кислый. И ушла.

Не пропустите:  После удаления зуба мудрости увеличился лимфоузел на шее

Читать басню Лисица и виноград онлайн

Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.

Пробившись попусту час целый,
Пошла и говорит с досадою: «Ну что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Мораль басни Лисица и виноград

Чтобы добиться поставленной цели, нужно к ней стремиться и прилагать усилия. Лиса же в этой басне ходила вокруг винограда кругами и практически ничего не сделала, чтобы его достать. Автор высмеивает в людях лень и поиск оправданий своим неудачам.

Источник статьи: http://mishka-knizhka.ru/basni/basni-krylova/lisica-i-vinograd-basnja-krylova/

Басня Лисица и виноград


Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;

Лишь то беда — висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.

Пробившись попусту час целый,
Пошла и говорит с досадою:
«Ну что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Басня впервые напечатана в 1808 году.
Самим автором она отнесена к «переводам или подражаниям» Ее сюжет восходит к древности и был использован еще Эзопом. Однако она очень близка к русским народным пословицам «Глаз видит, да зуб неймет», «Зелен виноград, не сладок».

Рдеть — наливаться и краснеть на солнце.
Яхонт — драгоценный самоцветный камень красного цвета, рубин.

Источник статьи: http://vsebasni.ru/krylov/lisica-i-vinograd.html

Лисица и виноград (Голодная кума…)

Голодная кума Лиса залезла в сад;

В нем винограду кисти рделись.

У кумушки глаза и зубы разгорелись,

А кисти сочные, как яхонты торят;

Лишь то беда, висят они высоко:

Отколь и как она к ним ни зайдет,

Пробившись попусту час целой,

Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!

Да зелен — ягодки нет зрелой:

Басня Крылова Лисица и виноград

Мораль басни Лисица и виноград

Не добившись цели, намного легче обвинить обстоятельства, чем признать свою несостоятельность.

Анализ басни Лисица и виноград

Голодная лиса, увидев виноград, решила им полакомиться. Но ей это не удалось, ведь гроздья сочных ягод висели очень высоко. Все усилия по их сбору оказались напрасны. И тогда, вместо того, чтобы уйти и поискать другое угощенье, она решила себя успокоить, сказав, что виноград не спел и совсем не вкусен. В случае с лисицей, виноватой в отсутствии обеда оказалась не она сама, а якобы незрелость плодов. В жизни все точно так же. Когда не получается добиться заветной цели, люди обвиняют не себя, а обстоятельства.

Не пропустите:  У щенка корень молочного зуба в десне

Источник статьи: http://basni-krylova.ru/lisitsa-i-vinograd/

Басня Лисица и виноград


Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;

Лишь то беда — висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.

Пробившись попусту час целый,
Пошла и говорит с досадою:
«Ну что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Басня впервые напечатана в 1808 году.
Самим автором она отнесена к «переводам или подражаниям» Ее сюжет восходит к древности и был использован еще Эзопом. Однако она очень близка к русским народным пословицам «Глаз видит, да зуб неймет», «Зелен виноград, не сладок».

Рдеть — наливаться и краснеть на солнце.
Яхонт — драгоценный самоцветный камень красного цвета, рубин.

Источник статьи: http://vsebasni.ru/krylov/lisica-i-vinograd.html

Басня Крылова Лисица и виноград

Лисица и виноград – короткая басня Крылова с остроумной историей про лису, во всех своих бедах обвиняющую обстоятельства.

Басня Лисица и виноград читать

Мораль басни Лисица и виноград

Не получив ожидаемой выгоды, человеку свойственно обвинять в этом обстоятельства, а не собственную несостоятельность.

Басня Лисица и виноград — анализ

Басню Крылова Лисица и виноград читать очень легко, ведь она написано в разговорном стиле. Автор в присущей ему манере, очень красочно, сочно описывает происходящие события.

Суть басни в том, что кумушке — лисице вздумалось полакомиться вкуснейшим виноградом. На беду, гроздья висели слишком высоко, чтобы плутовка могла до них добраться. И так, и сяк пробовала она дотянуться, но так ничего и не вышло. Тогда вместо того, чтобы придумать что-то или попросту уйти ни с чем, разозленная лисица выдала целое житейское рассуждение. Сама себя обманывала кумушка, говоря, что виноград-то вовсе и не зрелый.

Вот так и людям свойственно обвинять обстоятельства в случаях, когда не получается совершить задуманное. Подумайте, наверняка и вам вспомнится случай из собственной жизни… В басне же Лисица и виноград Крылова шутливо, но в тоже время поучительно описана как раз такая история.

Не пропустите:  Удалили зуб с кистой может быть температура

Источник статьи: http://xn--80aavk2aha7f.xn--d1acj3b/basni/%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8F-%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B8%D1%86%D0%B0-%D0%B8-%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4

Басня «Лисица и виноград»

Про­слу­шать басню «Лисица и вино­град». Читает Вален­тин Гафт

Голод­ная кума [1] Лиса залезла в сад;
В нем вино­граду кисти рде­лись [2] .
У кумушки глаза и зубы разгорелись;

А кисти соч­ные, как яхонты [3] горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Про­бив­шись попу­сту час целой,
Пошла и гово­рит с доса­дою: «Ну, что́ ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен – ягодки нет зрелой:
Тот­час оско­мину набьешь» [4] .

[1] Кума́ – крест­ная мать по отно­ше­нию к роди­те­лям крест­ника и к крест­ному отцу; мать ребенка по отно­ше­нию к крест­ному отцу и крест­ной матери.
[2] Рде́ться – крас­неть, отли­вать крас­ным цветом.
[3] Я́хонт, ста­рин­ное назва­ние рубина и сап­фира. Крас­ным яхон­том назы­вали рубин, а яхон­том лазо­ре­вым или синим – сапфир.
[4] Набить оско́мину – полу­чить вяжу­щее ощу­ще­ние во рту после упо­треб­ле­ния в пищу чего-нибудь кис­лого или терпкого.

Время напи­са­ния: не позд­нее октября 1808 г.
Пер­вая пуб­ли­ка­ция: «Дра­ма­ти­че­ский вест­ник», 1808 г., ч. IV, № 80, стр. 16.
Кры­ла­тые выра­же­ния: 1. Видит око, да зуб ней­мет. Упо­треб­ля­ется по отно­ше­нию к чему-нибудь види­мому, но недо­сти­жи­мому, недо­ступ­ному. 2. Зелен вино­град. Упо­треб­ля­ется для выра­же­ния мни­мого пре­зре­ния к тому, чего нет воз­мож­но­сти достигнуть.

Источ­ник: И.А. Кры­лов. Пол­ное собра­ние сочи­не­ний в 3‑х томах. Т. 3: Басни, сти­хо­тво­ре­ния, письма и дело­вые бумаги. Книга шестая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. лите­ра­туры. 1946

Источник статьи: http://azbyka.ru/fiction/basnya-lisica-i-vinograd/

Крылов Иван — Лисица и виноград

ЛИСИЦА И ВИНОГРАД

Голодная кума Лиса залезла в сад,
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Алексей Грибов — выдающийся советский актёр театра и кино, лауреат Сталинской премии (1942, 1946, 1951, 1952), народный артист СССР (1948), Герой Социалистического Труда (1972), лауреат Государственной премии РСФСР (1974), кавалер ордена Ленина.

Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва — 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841).
В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов.
Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.
Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном — басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».

Источник статьи: http://teatr.audio/krylov-ivan-lisica-i-vinograd


Adblock
detector